Чепушинкас- серит, тебе гарантирована пожизненная поддержка. - Комфортабельная ниша, - фыркает она. - Нечто совершенно иное, - Одрейд говорила мягко. - Всю твою жизнь то одно, то другое бросает тебе вызов. Ты расплачиваешься с Общиной Сестер до предела своих способностей. - Сторожевые псы! - Мы всегда тактичны по отношению друг к другу. Некоторые из нас, те, что обладают властью, временами могут быть авторитарны, даже фамильярны, но только такое обхождение тщательно отмерено в соответствии с требова- ниями момента. - И никогда по настоящему теплы или нежны? - Таково правило. - Привязанность, может быть, но не любовь? - Я объяснила тебе правило, - реакция ясно читалась на лице Мурбеллы: "Так вот оно! Они потребуют, чтобы я отказалась от Дункана!" - Так значит у Бене Джессерит нет любви? - каким печальным был ее го- лос. Надежды для Мурбеллы тогда еще не было. - Любовь случается, - ответила ей Одрейд, - но мои Сестры относятся к ней как к отклонению. - Так значит то, что я чувствую к Дункану, отклонение? - И Сестры попытаются вылечить это. - Лечить! Применить корректирующую терапию к зараженным! - Любовь рассматривается в Сестрах как знак разложения. - Я вижу признаки разложения в вас! Как будто проследив ее мысли, Беллонда насильно вырвала Одрейд из за- думчивости: - Эта Преподобная Мать никогда не свяжет себя с нами! - Беллонда стерла с угла рта оставшуюся от ленча каплю соуса. - Мы только тратим попусту время, пытаясь научить ее нашим обычаям. По крайней мере, Белл больше не зовет Мурбеллу "шлюхой", - подумала Одрейд. - Прогресс. Все правительства испытывают проблему с набором кадров: власть прив- лекает патологических личностей. Дело не в том, что власть развращает, а в том, что она обладает магнетическим притяжением для тех, кто готов поддаться этому развращению. У подобных людей наблюдается тенденция упи- ваться насилием, обстоятельство, от которого они быстро становятся нар- котически зависимыми. Миссионария Протектива Текст QIV (декто) Ребекка, как ей было приказано, стояла на коленях на выложенном жел- той плиткой полу, не решаясь поднять глаза на Великую Чтимую Матре, та- кую далекую, такую опасную. Уже два часа Ребекка ждала здесь почти в са- мом центре гигантского зала, в то время как Великая Чтимая Матре и ее двор поглощали ленч, поданный раболепными прислужниками. Ребекка тща- тельно рассмотрела манеры слуг и теперь соревновалась с ними. Ее глаза все еще болели от трансплантантов, которые рабби дал ей меньше месяца назад. Эти глаза выставляли на всеобщее обозрение голубой ирис и белую склеру, ничем не выдавая Агонию Спайса в ее прошлом. Защита была лишь временной. Менее чем за год и эти трансплантанты 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |