Чепушинка, молча принюхиваясь в надежде на слабый след воздуха, который не был бы приспособлен к нуждам узника. Вот он путь на волю! Он вышел из своих комнат и отправился вниз по коридору, а потом спус- тился на лифте, чтобы попасть на нижний уровень корабля. Что на самом деле происходит в том мире под открытым небом? Крохи информации о происходящих событиях, какими кормила его Одрейд, наполняли его ужасом и ощущением того, что он попался в ловушку. Бежать некуда! Разумно ли было разделить свои страхи с Шианой? Мурбелла просто посмеялась. "Я защищу тебя, любовь моя. Чтимые Матре меня не тронут". Еще одна ложная мечта. Но Шиана... как быстро она научилась языку движений рук, как быстро впитала в себя дух конспирации. Конспирации? Нет... Сомнительно, что ка- кая-нибудь Преподобная Мать пойдет против своих Сестер. Даже Леди Джес- сика в конце концов вернулась к ним. Но я не прошу Шиану действовать против Общины, прошу только защитить нас от безрассудства Мурбеллы. Невероятная мощь охотниц позволяла предсказать лишь разрушение. Мен- тату достаточно было взглянуть на насилие и разрушение, какое они несли с собой. Они привносили и нечто иное, что-то, что намекало на положение дел в Рассеивании. Что такое футары, которых как бы невзначай упомянула Одрейд? Отчасти люди, отчасти звери? Это была догадка Луциллы. И где все-таки сама Луцилла? Оказалось, он стоит посреди Большого Зала, грузового трюма в километр длиной, где Бене Джессерит перевезли последнего гигантского червя с Дю- ны. Зал до сих пор хранил запах спайса и песка, запах, который наполнял его воспоминаниями о давно прошедшем и давно умерших. Он прекрасно знал, почему так часто приходит в Большой Зал, иногда даже не сознавая куда идет, как сделал это только что. Это одновременно и привлекало, и возму- щало. Иллюзия неограниченного пространства со следами пыли, песка и спайса навевала ностальгию по утраченной свободе. Но была и другая сто- рона. Именно здесь это с ним всегда и случалось. Произойдет это сегодня? Безо всякого предупреждения ощущение того, что он находится в Большом Зале, исчезнет. Затем... сеть, сверкающая в плавящемся от жара небе. Он сознавал, что это его посещает видение, на самом деле он эту сеть не ви- дел. Просто разум переводил в доступное то, что не могли определить его чувства. Сверкающая сеть, перекатывающаяся волнами как бесконечное северное сияние. Потом сеть расступится, и он увидит двоих - мужчину и женщину. Какими обычными они кажутся и какими необычными вместе с тем. Бабушка и дедушка в древнем платье: комбинезон на лямках на мужчине и длинное платье и по- вязанный на голове шарф на женщине. Работают в полном цветов саду! Ему казалось, что это должно быть чем-то большим, чем просто иллюзия. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |