Чепушинка


, молча принюхиваясь в надежде на слабый след воздуха,
который не был бы приспособлен к нуждам узника.
Вот он путь на волю!
Он вышел из своих комнат и отправился вниз по коридору, а потом спус-
тился на лифте, чтобы попасть на нижний уровень корабля.
Что на самом деле происходит в том мире под открытым небом?
Крохи информации о происходящих событиях, какими кормила его Одрейд,
наполняли его ужасом и ощущением того, что он попался в ловушку. Бежать
некуда! Разумно ли было разделить свои страхи с Шианой? Мурбелла просто
посмеялась. "Я защищу тебя, любовь моя. Чтимые Матре меня не тронут".
Еще одна ложная мечта.
Но Шиана... как быстро она научилась языку движений рук, как быстро
впитала в себя дух конспирации. Конспирации? Нет... Сомнительно, что ка-
кая-нибудь Преподобная Мать пойдет против своих Сестер. Даже Леди Джес-
сика в конце концов вернулась к ним. Но я не прошу Шиану действовать
против Общины, прошу только защитить нас от безрассудства Мурбеллы.
Невероятная мощь охотниц позволяла предсказать лишь разрушение. Мен-
тату достаточно было взглянуть на насилие и разрушение, какое они несли
с собой. Они привносили и нечто иное, что-то, что намекало на положение
дел в Рассеивании. Что такое футары, которых как бы невзначай упомянула
Одрейд? Отчасти люди, отчасти звери? Это была догадка Луциллы. И где
все-таки сама Луцилла?
Оказалось, он стоит посреди Большого Зала, грузового трюма в километр
длиной, где Бене Джессерит перевезли последнего гигантского червя с Дю-
ны. Зал до сих пор хранил запах спайса и песка, запах, который наполнял
его воспоминаниями о давно прошедшем и давно умерших. Он прекрасно знал,
почему так часто приходит в Большой Зал, иногда даже не сознавая куда
идет, как сделал это только что. Это одновременно и привлекало, и возму-
щало. Иллюзия неограниченного пространства со следами пыли, песка и
спайса навевала ностальгию по утраченной свободе. Но была и другая сто-
рона. Именно здесь это с ним всегда и случалось.
Произойдет это сегодня?
Безо всякого предупреждения ощущение того, что он находится в Большом
Зале, исчезнет. Затем... сеть, сверкающая в плавящемся от жара небе. Он
сознавал, что это его посещает видение, на самом деле он эту сеть не ви-
дел. Просто разум переводил в доступное то, что не могли определить его
чувства.
Сверкающая сеть, перекатывающаяся волнами как бесконечное северное
сияние.
Потом сеть расступится, и он увидит двоих - мужчину и женщину. Какими
обычными они кажутся и какими необычными вместе с тем. Бабушка и дедушка
в древнем платье: комбинезон на лямках на мужчине и длинное платье и по-
вязанный на голове шарф на женщине. Работают в полном цветов саду! Ему
казалось, что это должно быть чем-то большим, чем просто иллюзия.

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

bild