Наездники


пло выкрикнул, стараясь
перекрыть топот и ржание тяжеловесных сенелей:
- Назад, я сказал. Назад! Или вы хотите убить своего принца?
Ропот пробежал по группе всадников. Украшенный золотом вождь долго
всматривался в лицо человека, лежащего на спине кота. Внезапно он
спрыгнул с седла, схватил безвольно свисавшую руку Саревана и повернул
ее, обнажив Касар. У дикарей захватило дух. Великан произнес длинную
страстную речь. Все слушали, переводя глаза с него на Саревана. Вождь
взглянул на Хирела.
- Мы друзья, - сказал он на языке торговцев с гортанным варварским
акцентом. - Мы поклоняемся Аварьяну. Он повелел нам найти вас.
Хирел колебался, с напряжением ожидая подвоха или предательства.
Великан смотрел на него, не отводя глаз. Хирел едва заметно пожал плечами.
А почему бы и нет, учитывая все остальное? Почему бы и не существовать
дикому племени, которое подчиняется повелениям бога? Вождь с легкостью
поднял Саревана, словно тот был ребенком, и с таким изяществом прыгнул в
седло, что у Хирела отвисла челюсть. Однако, когда широко улыбающийся
дикарь направил своего жеребца к самому Хирелу, протягивая ему руку,
юноша вскочил на спину Юлана. Варвар расхохотался и умчался прочь.

Эти люди, называвшие себя зхил'ари, что означало <народ белого
жеребца>, безусловно, были дикарями. Их палатки образовывали неровный
круг рядом с жемчужиной озера. Дерзкие полуобнаженные женщины
встретили вернувшихся охотников яростным и громким пением, похожим на
завывание волков. К ним присоединились собаки и дети, а оставшиеся в
лагере мужчины поддержали песню своими низкими голосами. К этому
адскому шуму примешивалось ржание жеребцов.
Саревана куда-то унесли. Хирел последовал было за ним, но дорогу ему
преградила группа дикарей, лица которых казались зловещими в отсветах
пламени костра. Эти люди были так высоки, что даже некоторые дети
превосходили Хирела в росте. Сареван, коего он считал великаном, здесь мог
бы сойти за подростка. Но Хирел снова выпятил подбородок и возвысил
голос:
- Дайте мне пройти!
Они могли не понять его слов, но его тон был очевиден. Сверкнули белые
зубы. Кто-то рассмеялся, снисходительно и добродушно, словно при виде
смышленого ребенка или животного. Хирел двинулся вперед.
Они охотно отступили, хотя кое-кто и сделал попытку прикоснуться
пальцами к волосам Хирела или дотронуться до его спины. По его телу
пробежали мурашки, но юноша не дрогнул. Он вспомнил о Сареване в
Шон'ае, и это придало ему сил. Он направился туда, куда унесли жреца.
Жеребец вождя щипал траву возле сооруженной из крашеных шкур палатки,
ничем не отличавшейся от остальных. Хирел приподнял полог и шагнул
внутрь, как будто в иной мир.
После яркого пламени костра мрак ослепил его. Воздух был насыщен
песнопениями и казался густым и плотным из-з

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

bild