Новости будущего века


сь до него, будете ему угрожать
или скажете о нем дурное слово, я лично призову вас к ответу. - Он
подтолкнул Хирела вперед. - Пошли.

- Это было не слишком умно, - сказал Хирел.
Сареван рассмеялся, хотя ему было так больно, что на глаза
наворачивались постыдные слезы.
- А что умно? Я и раньше указывал этой компании идиотов на их место.
Хотя нет, - признал он, - таких резких стычек у нас не было. Боюсь, тебе
это только повредит.
- Как и тебе самому.
- Ерунда. Некоторое время они будут дуться и отворачиваться от меня, но
потом все вернется на круги своя, словно ничего и не произошло. Так бывает
всегда.
- До тех пор, пока они не зайдут слишком далеко.
- Этого не случится, - сказал Сареван с убежденностью, которой на
самом деле не испытывал. Он открыл запертую дверь, снова выйдя из
полумрака в жару и ослепительный свет буйного лета, и был вознагражден: у
Хирела захватило дух. - Это мой собственный сад. Отец и мать сотворили
его для меня при помощи своей силы. Он не такой большой, как кажется.
- Пруд такой огромный, как море! - воскликнул Хирел, превратившийся
в восторженного мальчишку, каким и был на самом деле. - Море, лес и
зеленая равнина. А что это за гора?
- Дворцовая стена, покрашенная и заколдованная таким образом, чтобы
она напоминала пик Зигайяна, который возвышается над озером Умиен.
Сареван сбросил килт и шагнул в воду. После долгих раздумий Хирел
последовал за ним. Сареван легонько стукнул его по плечу, вызывая на
соревнование:
- Давай наперегонки до острова!
Хирел выиграл, но с большим трудом. Они упали на траву, восстанавливая
дыхание, и улыбались друг другу и сияющему небу.
Хирел первый перестал улыбаться. Он снова нахмурился.
- Солнечный принц, мне не угрожала опасность. И напрасно ты ввязался в
драку.
- Неужели? А со стороны мне показалось, что они затеяли во имя меня
настоящую войну. - Что-то в лице Хирела заставило Саревана напрячься,
перевернуться на живот и лечь, опершись на локти. - В чем дело? Ты чего-
то недоговариваешь?
- Это не так.
- Не лги мне, львенок. Лгать нехорошо!
- Ну ладно, помесь. Я скажу тебе. Они действительно собрались начать
войну против тебя. И не они одни. По всей вашей империи и за ее пределами
распространились слухи, будто бы мой отец и я затеяли заговор с целью
погубить тебя и благодаря этому уничтожить отца и всю вашу империю. Твой
народ взывает к отмщению. Твои лорды и князья вооружаются для войны.
Мудрецы призывают к спокойствию, но их никто не слушает.
Несмотря на жару, Саревана пробрал озноб. Он прибыл в Эндрос ради
спасения отца, чтобы предупредить его о том, что войны с Асанианом
необходимо избежать. Его согревала робкая надежда, что ему удастся
остановить назревающий конфликт. И вот он потерпел неудачу, даже более

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

bild