Обозримое будущееми нами. - Это верно, - сказал Хирел. - Твое произношение превосходно, - заметил лорд, снова вспоминая о своем высоком положении. - Ты говоришь почти правильно, лишь слегка чувствуется твое провинциальное происхождение. Хирел прикусил губу. В его глазах плясали озорные искорки. Послав к черту правила поведения, Сареван положил руку на его плечо и легонько сжал его, как бы предупреждая Хирела и придавая ему сил. Этот жест окончательно развеселил лорда Узмейджиана. - Ax, юноша, ну и рабы у тебя! И они так похожи друг на друга. Должно быть, их надсмотрщик был гением. Зха'дан, который не знал асанианского языка, кроме самых необходимых слов, и Сареван, который притворялся, что ничего не понимает, были вынуждены стоять и молчать. Лорд потянулся к Зха'дану, стоявшему ближе, взял его за руку и понюхал ее. - Как я вижу, ты решил сохранить их естественный вид. Однако они гораздо чище, чем я думал, и почти не воняют. А мне казалось, что от них несет как от лисиц. - Мои надзиратели сумели втолковать им, что такое настоящая чистота, - сказал Хирел. - Это видно. Полагаю, они попали к вам еще детенышами, иначе их не удалось бы так воспитать. А почему их не кастрировали? Это довольно смело. Или ты ждешь, пока у них не вырастут бороды? - Они мне нравятся такими, какими их создала природа, - ответил Хирел. - О, я понимаю, - кивнул лорд Узмейджиан. По всей вероятности, он действительно верил Хирелу. Зха'дан стоял с суровым видом. Ласковое прикосновение не оскорбило его; бывало, что он и сам так поступал - зхил'ари не стыдятся этого. Но вот разговор о кастрации заставил его похолодеть. Лорд не желал успокаиваться. - Признаюсь, лорд Инсевирел, я почти заинтригован. В области высоких искусств я добился определенной репутации, и тем не менее объятия дикаря в его естественном состоянии мне не знакомы. - Они несведущи в искусствах, - сказал Хирел. - Но инстинкт, молодой господин, они определенно обладают инстинктом. Как быки, как жеребцы. Такие огромные, такие отвратительные и прекрасные: животные, но сделанные по нашему подобию. Великолепная пародия на человека. - Их бороды колются, - сказал Хирел. Лорд Уэмейджиан собственноручно удостоверился в этом и задрожал от удовольствия. - О, просто восхитительно! Лорд Инсевирел, мне не следовало бы просить, я превышаю свои права, и все же... все же... - А,-с притворным сожалением протянул Хирел, широко раскрыв глаза. - Но я дал обещание. Мой отец заставил меня поклясться костями предков. Я не могу разлучать их, я не могу продать их. Я даже не могу отдалять их от себя. Они - это триумф нашего воспитателя рабов. Они придадут мне боль- ше веса при дворе. - Безусловно, молодой господин, - сказал лорд Узмейджиан. - И все- таки, если бы можно было поза 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |