Ответное чувство


>соизволил обратить на них внимание. Их напускная храбрость вмиг
улетучилась.
- Добрый вечер, братья, - сказал Хирел. - Надеюсь, мое приглашение
не слишком вас обременило?
- Мы всегда в твоем распоряжении, мой господин, - ответил Сайел.
Хирел улыбнулся, и Саревану пришла в голову мысль о жертвенных
агнцах.
- Не вижу радости на ваших лицах, братья. Не слышу благодарственных
гимнов по поводу моего благополучного возвращения домой.
- Хирел, - сказал Вуад, падая на колени и цепляясь за одеяние брата. -
Хирел, мы не хотели этого.
- Конечно, вы не хотели, чтобы я сбежал. Ваш сторожевой пес был
воплощением ярости. Не желаете ли взглянуть на мои шрамы?
Сайел грациозно опустился на колени, сохраняя невозмутимость. Он даже
улыбался.
- Ты, конечно, понимаешь, брат. Мы были вынуждены сделать это. Но мы
не собирались убивать тебя.
Юноша смотрел на них. На одного, цепляющегося за край его платья. На
другого, улыбающегося.
- Я любил вас обоих. Я восхищался вами. Я хотел быть похожим на вас.
Прекрасные сильные молодые люди, у которых всегда наготове слово или
улыбка, которые никогда не болели и не уставали, которые ничего не
боялись. Вы никогда не теряли сознания в летнюю жару. На пирах вам
никогда не становилось плохо, а если и становилось, то вы извергали все
разом и как можно быстрее. Даже после нескольких дней изнурительной
охоты вы никогда подолгу не отлеживались, потому что не испытывали
слабости. Вы были такими, каким не был я, и я мечтал стать похожим на вас.
Улыбка Сайела искривилась. Напряжение Вуада ослабло, он поднял
голову.
- Ты должен понять, - сказал он. - В конце концов, ты должен. Мы
знали, что ты поймешь. Таково было стечение обстоятельств, необходимость.
Но злого умысла в этом не было. - Он попытался улыбнуться. - Вот, брат.
А теперь отошли своих зверей, и тогда мы поговорим.
- Мы уже говорим.
Хирел уставился на руки Вуада, и тот наконец выпустил его одежду.
- По крайней мере, - настаивал Сайел, - убери отсюда это животное с
огненной гривой. - Он начал расслабляться, вновь обретая свой
излюбленный тон, каким привык разговаривать с Хирелом, - беспечный,
фамильярный, с еле уловимым оттенком презрения. - Избавь нас от него,
Хирел'кай. Шпионам варьяни не место на нашем совете.
Хирел расхохотался, что заставило Сайела отпрянуть.
- Я тебе не Хирел'кай, о Сайел'дан, мой брат и мой слуга. Поклонись
господину Высокому принцу, моему гостю и названому брату. Умоляй его о
прощении.
Сайел переводил взгляд с одного на другого. Его брови изогнулись дугой.
- Ах вот как. Теперь я вижу, куда делись твои манеры. Это правда, что его
сородичи ходят на войну нагишом?
- Иногда, - вмешался Сареван. - Особенно это нравится нашим
женщинам. Прекрасный варварский обычай, не правда ли?


1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

bild