Ответное чувство>соизволил обратить на них внимание. Их напускная храбрость вмиг улетучилась. - Добрый вечер, братья, - сказал Хирел. - Надеюсь, мое приглашение не слишком вас обременило? - Мы всегда в твоем распоряжении, мой господин, - ответил Сайел. Хирел улыбнулся, и Саревану пришла в голову мысль о жертвенных агнцах. - Не вижу радости на ваших лицах, братья. Не слышу благодарственных гимнов по поводу моего благополучного возвращения домой. - Хирел, - сказал Вуад, падая на колени и цепляясь за одеяние брата. - Хирел, мы не хотели этого. - Конечно, вы не хотели, чтобы я сбежал. Ваш сторожевой пес был воплощением ярости. Не желаете ли взглянуть на мои шрамы? Сайел грациозно опустился на колени, сохраняя невозмутимость. Он даже улыбался. - Ты, конечно, понимаешь, брат. Мы были вынуждены сделать это. Но мы не собирались убивать тебя. Юноша смотрел на них. На одного, цепляющегося за край его платья. На другого, улыбающегося. - Я любил вас обоих. Я восхищался вами. Я хотел быть похожим на вас. Прекрасные сильные молодые люди, у которых всегда наготове слово или улыбка, которые никогда не болели и не уставали, которые ничего не боялись. Вы никогда не теряли сознания в летнюю жару. На пирах вам никогда не становилось плохо, а если и становилось, то вы извергали все разом и как можно быстрее. Даже после нескольких дней изнурительной охоты вы никогда подолгу не отлеживались, потому что не испытывали слабости. Вы были такими, каким не был я, и я мечтал стать похожим на вас. Улыбка Сайела искривилась. Напряжение Вуада ослабло, он поднял голову. - Ты должен понять, - сказал он. - В конце концов, ты должен. Мы знали, что ты поймешь. Таково было стечение обстоятельств, необходимость. Но злого умысла в этом не было. - Он попытался улыбнуться. - Вот, брат. А теперь отошли своих зверей, и тогда мы поговорим. - Мы уже говорим. Хирел уставился на руки Вуада, и тот наконец выпустил его одежду. - По крайней мере, - настаивал Сайел, - убери отсюда это животное с огненной гривой. - Он начал расслабляться, вновь обретая свой излюбленный тон, каким привык разговаривать с Хирелом, - беспечный, фамильярный, с еле уловимым оттенком презрения. - Избавь нас от него, Хирел'кай. Шпионам варьяни не место на нашем совете. Хирел расхохотался, что заставило Сайела отпрянуть. - Я тебе не Хирел'кай, о Сайел'дан, мой брат и мой слуга. Поклонись господину Высокому принцу, моему гостю и названому брату. Умоляй его о прощении. Сайел переводил взгляд с одного на другого. Его брови изогнулись дугой. - Ах вот как. Теперь я вижу, куда делись твои манеры. Это правда, что его сородичи ходят на войну нагишом? - Иногда, - вмешался Сареван. - Особенно это нравится нашим женщинам. Прекрасный варварский обычай, не правда ли? 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |