Ответное чувство


шею.
- Я ваш, старый лев. Можете делать что хотите.
- Ты молод, - пробормотал Зиад-Илариос ничего не выражающим тоном.
- Я не принадлежу к числу тех, кто порет своих сыновей. Но будь ты моим
сыном, я призадумался бы об этом.
Сареван резко выпрямился. Зиад-Илариос смотрел на него сурово, но в его
глазах сверкали искорки.
- Юноша, твоя выходка поставила меня в очень трудное положение. Я
подумываю о том, чтобы немедленно вернуть тебя отцу...
- Вы не можете? - вскричал Сареван.
Брови императора сдвинулись. Сейчас он особенно напоминал Хирела.
- Не надо указывать мне, что я могу делать, а чего не могу. Твой отец
позволил моему сыну вернуться ко мне, хотя ему было бы очень выгодно
держать мальчика в заложниках. И поэтому я в долгу перед ним. Я могу
отплатить ему тем же. Или поступить по-другому. Не знаю, какая мне от тебя
польза, ты только вносишь разлад в ряды моих придворных. Наверное, будет
лучше, если ты умрешь или проведешь в цепях остаток жизни.
- Пусть так и будет, - твердо сказал Сареван.
Зиад-Илариос долго смотрел на него. Несмотря на твердость намерений и
то, что в течение многих дней он укреплял волю, Саревану с трудом удалось
сидеть без движения, с бесстрастным лицом, смиренно положив руки на
колени. Его сердце гулко билось, во рту пересохло, по спине ползла струйка
холодного пота.
Император произнес те слова, которые так боялся услышать Сареван:
- Ты собираешься предать свою империю?
- Нет! - вскричал Сареван слишком поспешно, слишком громко и
слишком пронзительно, но тут же овладел собой. - Нет, властелин
Асаниана. Никогда. Я намерен спасти ее. - Он протянул руки, показывая
Зиад-Илариосу обе ладони. Одна из них была такой же, как у других людей,
на другой пылало золотое пламя. - Я предлагаю вам себя. Как заложника.
Как миротворца. Как щит, предохраняющий вас от моего отца и от войны.
- Ты так уверен, что он не сможет выиграть ее?
- Я знаю, что он победит.
- Тогда почему? Вряд ли ты питаешь любовь к Асаниану.
- Я знаю, чего будет стоить эта победа. - Император удивленно поднял
брови. Сареван сглотнул. Ему казалось, что его горло наполнено песком. - У
меня никогда не было такого дара предвидения, каким обладает моя мать. Но
я видел то, что мой бог позволил мне видеть. Войну, властелин Асаниана.
Кровавую войну. Обе империи будут разорены, лучшие воины погибнут,
народы потеряют свою силу. - Сареван поднялся на ноги. - Я не допущу
этого. Если я должен погибнуть, чтобы предотвратить это, то пусть я умру. Я
не хочу быть императором в империи руин.
- В этом-то все и дело, - сказал Зиад-Илариос, смягчившийся после
пылкого выступления Саревана. - Ты скорее станешь предателем, нежели
смело встретишь приход того, что тебя так страшит. Даже в Асаниане мы
имеем название этому. Мы зовем это тр

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

bild